Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Svedese - With the extreme shortage of qualified...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSvedese

Categoria Giornali - Affari / Lavoro

Titolo
With the extreme shortage of qualified...
Testo
Aggiunto da belladonna
Lingua originale: Inglese

Employers know that the employment market is tight and recognize the need to be flexible and progressive in order to attract talent. There has definitely been a shift in their thinking and that benefits you! Utilizing Maizis & Miller Consultants as your 'employment broker' makes sense now more then ever. We have great career opportunities throughout Canada and contract opportunities abroad and can often obtain multiple job offers for you.

Titolo
Med den extrema bristen av kvalificerad...
Traduzione
Svedese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Svedese

Arbetsgivare vet att arbetsmarknaden är snäv och inser behovet av att vara flexibla och progressiva för att dra till sig talanger. Där har det definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det kan du dra nytta av! Användande av Maizis & Miller konsulter som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare. Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta ge dig ett flertal anställnings-erbjudanden.


Ultima convalida o modifica di pias - 4 Dicembre 2007 17:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Ottobre 2007 12:28

Maribel
Numero di messaggi: 871
tight and utilizing still in english...

7 Ottobre 2007 14:13

pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks for notice that...
I will correct it.

3 Dicembre 2007 05:27

Mats Fondelius
Numero di messaggi: 153
I'll change some of the sentences:
1. "Det har definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det gynnar dig."
2. "Användandet av Maizis & Miller Consultants som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare."
3. "Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta erhålla ett flertal anställnings-erbjudanden åt dig."
Regards,
Mats "figge2001"

3 Dicembre 2007 08:24

pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks figge2001, I'll do a few edits here and set for another poll.