Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - With the extreme shortage of qualified...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzki

Kategoria Gazety - Biznes / Praca

Tytuł
With the extreme shortage of qualified...
Tekst
Wprowadzone przez belladonna
Język źródłowy: Angielski

Employers know that the employment market is tight and recognize the need to be flexible and progressive in order to attract talent. There has definitely been a shift in their thinking and that benefits you! Utilizing Maizis & Miller Consultants as your 'employment broker' makes sense now more then ever. We have great career opportunities throughout Canada and contract opportunities abroad and can often obtain multiple job offers for you.

Tytuł
Med den extrema bristen av kvalificerad...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Arbetsgivare vet att arbetsmarknaden är snäv och inser behovet av att vara flexibla och progressiva för att dra till sig talanger. Där har det definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det kan du dra nytta av! Användande av Maizis & Miller konsulter som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare. Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta ge dig ett flertal anställnings-erbjudanden.


Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 4 Grudzień 2007 17:34





Ostatni Post

Autor
Post

7 Październik 2007 12:28

Maribel
Liczba postów: 871
tight and utilizing still in english...

7 Październik 2007 14:13

pias
Liczba postów: 8113
Thanks for notice that...
I will correct it.

3 Grudzień 2007 05:27

Mats Fondelius
Liczba postów: 153
I'll change some of the sentences:
1. "Det har definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det gynnar dig."
2. "Användandet av Maizis & Miller Consultants som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare."
3. "Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta erhålla ett flertal anställnings-erbjudanden åt dig."
Regards,
Mats "figge2001"

3 Grudzień 2007 08:24

pias
Liczba postów: 8113
Thanks figge2001, I'll do a few edits here and set for another poll.