Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - With the extreme shortage of qualified...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Kategoria Sanomalehdet - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
With the extreme shortage of qualified...
Teksti
Lähettäjä belladonna
Alkuperäinen kieli: Englanti

Employers know that the employment market is tight and recognize the need to be flexible and progressive in order to attract talent. There has definitely been a shift in their thinking and that benefits you! Utilizing Maizis & Miller Consultants as your 'employment broker' makes sense now more then ever. We have great career opportunities throughout Canada and contract opportunities abroad and can often obtain multiple job offers for you.

Otsikko
Med den extrema bristen av kvalificerad...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Arbetsgivare vet att arbetsmarknaden är snäv och inser behovet av att vara flexibla och progressiva för att dra till sig talanger. Där har det definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det kan du dra nytta av! Användande av Maizis & Miller konsulter som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare. Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta ge dig ett flertal anställnings-erbjudanden.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 4 Joulukuu 2007 17:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Lokakuu 2007 12:28

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
tight and utilizing still in english...

7 Lokakuu 2007 14:13

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks for notice that...
I will correct it.

3 Joulukuu 2007 05:27

Mats Fondelius
Viestien lukumäärä: 153
I'll change some of the sentences:
1. "Det har definitivt skett en förändring i deras tankesätt och det gynnar dig."
2. "Användandet av Maizis & Miller Consultants som din 'arbetsförmedlare' är mer förnuftigt nu än någonsin tidigare."
3. "Vi har stora karriär-möjligheter över hela Kanada och kontrakts-möjligheter utomlands och kan ofta erhålla ett flertal anställnings-erbjudanden åt dig."
Regards,
Mats "figge2001"

3 Joulukuu 2007 08:24

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks figge2001, I'll do a few edits here and set for another poll.