Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - och många kyssar till dig min vackra.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPolaHispana

Kategorio Parolado - Amo / Amikeco

Titolo
och många kyssar till dig min vackra.
Teksto
Submetigx per c-antonio
Font-lingvo: Sveda

och många kyssar till dig min vackra.

Titolo
Dużo całusów dla Ciebie moja śliczna
Traduko
Pola

Tradukita per Cynhiuss
Cel-lingvo: Pola

i dużo całusów dla Ciebie moja śliczna.
Rimarkoj pri la traduko
można to też przetłumaczyć tak (zależy od sytuacji oczywiście :) : no i ślę całusy do Ciebie ślicznotko/moja piękna etc. Ale główne przesłanie (całusy? :P) chyba zakukałeś, neh'? :P
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 19 Oktobro 2007 11:17