Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Польська - och mÃ¥nga kyssar till dig min vackra.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Кохання / Дружба
Заголовок
och många kyssar till dig min vackra.
Текст
Публікацію зроблено
c-antonio
Мова оригіналу: Шведська
och många kyssar till dig min vackra.
Заголовок
Dużo całusów dla Ciebie moja śliczna
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Cynhiuss
Мова, якою перекладати: Польська
i dużo całusów dla Ciebie moja śliczna.
Пояснення стосовно перекладу
można to też przetłumaczyć tak (zależy od sytuacji oczywiście :) : no i ślę całusy do Ciebie ślicznotko/moja piękna etc. Ale główne przesłanie (całusy? :P) chyba zakukałeś, neh'? :P
Затверджено
bonta
- 19 Жовтня 2007 11:17