Traduko - Italia-Franca - Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Komerco / Postenoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un... | | Font-lingvo: Italia
Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un ulteriore sconto del 03% su tutti quelli inviati - Il prezzo di vendita in Francia, lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale di spese e di guadagno |
|
| En ce qui concerne les prix indiqués, ... | | Cel-lingvo: Franca
En ce qui concerne les prix indiqués, nous pouvons faire une remise ultérieure de 3% sur tous ceux envoyés. Le prix de vente en France , vous devez le définir sur la base de votre pourcentage de dépenses et de gains
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 24 Oktobro 2007 19:53
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Oktobro 2007 17:25 | | | Salut Miss :
"...lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale"
"...c'est VOUS qui devez le définir sur la base de VOTRE pourcentage..."
Parce que" Lei"=vous et "Sua"=votre | | | 24 Oktobro 2007 17:26 | | | Merci Guillon, j'ai modifié. |
|
|