Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Kategorio Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...
Teksto
Submetigx per pony4p
Font-lingvo: Italia

Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un ulteriore sconto del 03% su tutti quelli inviati
- Il prezzo di vendita in Francia, lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale di spese e di guadagno

Titolo
En ce qui concerne les prix indiqués, ...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

En ce qui concerne les prix indiqués, nous pouvons faire une remise ultérieure de 3% sur tous ceux envoyés.
Le prix de vente en France , vous devez le définir sur la base de votre pourcentage de dépenses et de gains
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 24 Oktobro 2007 19:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Oktobro 2007 17:25

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Salut Miss :

"...lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale"

"...c'est VOUS qui devez le définir sur la base de VOTRE pourcentage..."

Parce que" Lei"=vous et "Sua"=votre

24 Oktobro 2007 17:26

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Merci Guillon, j'ai modifié.