Traduko - Hispana-Dana - Te quiero mucho toda viaNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Hispana
Te quiero mucho toda via. Mi corazon, te amo!!!! Sueno de verte! UN BESAZO | | i har fået dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstå så jeg kan give hende et svar/hentydning desangående. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk.... |
|
| Jeg elsker dig stadig meget | TradukoDana Tradukita per sismo | Cel-lingvo: Dana
Jeg elsker dig stadig meget Min skat, jeg elsker dig!!!! Jeg længes efter at se dig! ET STORT KYS | | "Mi corazon" betyder egentlig "Mit hjerte". "Te quiero" og "Te amo" betyder begge "Jeg elsker dig" - men "Te quiero" er mere dagligdagstale end "Te amo", som er mere romantisk. "Te quiero" betyder egentlig "Jeg ønsker dig" og bruges mest mellem kærester. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 23 Novembro 2007 21:50
|