Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-デンマーク語 - Te quiero mucho toda via

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語デンマーク語英語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Te quiero mucho toda via
テキスト
jorgenmoses様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te quiero mucho toda via.
Mi corazon, te amo!!!!
Sueno de verte!
UN BESAZO
翻訳についてのコメント
i har fået dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstå så jeg kan give hende et svar/hentydning desangående. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk....

タイトル
Jeg elsker dig stadig meget
翻訳
デンマーク語

sismo様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg elsker dig stadig meget
Min skat, jeg elsker dig!!!!
Jeg længes efter at se dig!
ET STORT KYS
翻訳についてのコメント
"Mi corazon" betyder egentlig "Mit hjerte". "Te quiero" og "Te amo" betyder begge "Jeg elsker dig" - men "Te quiero" er mere dagligdagstale end "Te amo", som er mere romantisk. "Te quiero" betyder egentlig "Jeg ønsker dig" og bruges mest mellem kærester.
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2007年 11月 23日 21:50