Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese - eu também tenho muitas saudades tuas, beijinhos
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
eu também tenho muitas saudades tuas, beijinhos
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
vanda0478
Lingua originale: Portoghese
eu também tenho muitas saudades tuas, beijinhos
Ultima modifica di
goncin
- 11 Dicembre 2007 13:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Dicembre 2007 13:23
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
In the comment field it says that the person wants the translation done into Portuguese or Brazilian?? "traducao para portugues ou brazileiro"
11 Dicembre 2007 13:25
vanda0478
Numero di messaggi: 6
sim tanto me faz .
11 Dicembre 2007 13:25
vanda0478
Numero di messaggi: 6
aaah, yes it doesnt matter or portugues or brazilian.
11 Dicembre 2007 13:33
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
but the text is already in Portuguese
11 Dicembre 2007 13:45
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
E eu também não conheço "bra
s
ileiro".
Porque você pediu para um administrador olhar a página, Anita?
11 Dicembre 2007 13:51
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
porque a solicitação é de uma tradução para o rumeno, mas porque então a Vanda escreveu "traducao para portugues ou brazileiro"? Pedi para um administrador olhar a página por isso mesmo.... (porque fiquei sem entender). Ela quer que uma pessoa de nacionalidade portuguesa ou brasileira faça a tradução, é isso?
11 Dicembre 2007 13:52
goncin
Numero di messaggi: 3706
This girl, vanda0478, is a newbie here, and had already committed a series of mistakes. This time, in spite of her comment (which I removed), she at least submitted her request without mixing languages up in the source text or switching the flags.