Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Rumeno-Svedese - Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoTedescoSvedeseSerboTurcoPortogheseSpagnoloItalianoPortoghese brasilianoIngleseGrecoUnghereseAlbaneseAfrikaansRussoPolacco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
Testo
Aggiunto da pupsik
Lingua originale: Rumeno

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

Titolo
Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig.
Traduzione
Svedese

Tradotto da keiagis
Lingua di destinazione: Svedese

Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig. Jag skulle vilja åka till Tyskland för att träffa dig, men det finns ingen möjlighet för tillfället! Någon dag ska jag åka till Tyskland för att se dig och jag kommer besöka din stad. Vi ses snart!
Ultima convalida o modifica di pias - 27 Ottobre 2010 10:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Gennaio 2008 11:34

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej keiagis,
gör några korrigeringar av din översättning och lägger ut den för omröstning sedan.

Före redigering:
Hej,hur är det? Jag tycker om dig.Jag skulle vilja komma till dig i Tyskland, men jag har ingen möjlighet! Jag ska komma någon gång till Tyskland för att se dig och besöka staden.Puss på dig!

27 Ottobre 2010 10:48

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej keiagis,

på grund av en diskussion under den polska översättningen så ser jag nu att det finns felaktigheter i denna sedan länge accepterade översättningen, mitt fel -sorry! Jag kommer att redigera det. Ser att du inte varit inloggad på väldigt länge -men bara för din kännedom