Testo originale - Turco - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Stato attuale Testo originale
Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Testo-da-tradurre Aggiunto da ja | Lingua originale: Turco
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
Ultimi messaggi | | | | | 23 Maggio 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aşiğim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|