Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Detta märker man tydligt på sättet att skriva och...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Detta märker man tydligt på sättet att skriva och...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Sanna.D
Lingua originale: Svedese

Man märker tydligt att det är 1800tal på sätter hon uttrycker sig. Den utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Där kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör. Boken är svår i början eftersom den är skriven i jag-form och för att många svåra ord förekommer. Det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre. Några ord man kan koppla till miljön är:
Note sulla traduzione
Att inte koppla ihop men någon typ av hemläxa tack!
1 Ottobre 2008 16:33