Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....
Testo-da-tradurre
Aggiunto da akrepkral1980
Lingua originale: Turco

SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK....
Note sulla traduzione
YOK
15 Novembre 2008 08:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Novembre 2008 14:25

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
A bridge for evaluation, please.

CC: kfeto FIGEN KIRCI

28 Novembre 2008 14:59

kfeto
Numero di messaggi: 953
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK....

Yuu have a nice profession. I'm an accountant.
I would like to get to know you better.My email adres is xxxxxxxx@xxxxxxx I would be pleased if you would add it...Respectfully..Take sweet care of yourself

28 Novembre 2008 15:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972