Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....
Текст для перевода
Добавлено akrepkral1980
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK....
Комментарии для переводчика
YOK
15 Ноябрь 2008 08:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Ноябрь 2008 14:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
A bridge for evaluation, please.

CC: kfeto FIGEN KIRCI

28 Ноябрь 2008 14:59

kfeto
Кол-во сообщений: 953
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK....

Yuu have a nice profession. I'm an accountant.
I would like to get to know you better.My email adres is xxxxxxxx@xxxxxxx I would be pleased if you would add it...Respectfully..Take sweet care of yourself

28 Ноябрь 2008 15:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972