Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - Σ'αγαπάω πολύ!

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoAlbanese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Σ'αγαπάω πολύ!
Testo-da-tradurre
Aggiunto da maria_lita
Lingua originale: Greco

Σ'αγαπάω πολύ! Είσαι τα πάντα για μένα και δεν θέλω να σε χάσω ποτέ και για τίποτα. Είσαι όλη μου η ζωή. 'Εχουν γίνει τόσα μεταξύ μας κι όμως εγώ είμαι εδώ. Εδώ για να σ'αγαπάω, να σε στηρίζω και να ελπίζω! Σ'αγαπάω πραγματικά! Δώσε μου λίγη σημασία! Δεν σου ζητάω πολλά...Δεν τ'αξίζω; Σ'αγαπάω...Μην μ'αφήσεις ποτέ ποτέ, σε παρακαλώ! Θα είμαι πάντα εδώ! Ό,τι και να γίνει!!
Note sulla traduzione
Before edit: " s agapaw polu!eisai t panta gia emena k den thelw n s xasw pote k gia tipota.eisai olh m h zwh.exoun ginei tosa metaksu mas k omws egw eimai edw.edw gia n s agapaw,n s sthrizw k n elpizw!s agapaw pragmatika!dwsw m ligh shmasia!den s zhtaw polla...den t aksizw?s agapaw...mn m afhseis pote pote s parakalaw!tha eimai panta edw!oti k n ginei!! "
Greek in Latin characters ==> "meaning only" please!
Ultima modifica di User10 - 11 Gennaio 2010 09:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Gennaio 2010 23:06

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide a version in Greek characters from this text?

Thanks a lot!




CC: User10 reggina irini