Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - Σ'αγαπάω πολύ!

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKialbeni

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Σ'αγαπάω πολύ!
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na maria_lita
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Σ'αγαπάω πολύ! Είσαι τα πάντα για μένα και δεν θέλω να σε χάσω ποτέ και για τίποτα. Είσαι όλη μου η ζωή. 'Εχουν γίνει τόσα μεταξύ μας κι όμως εγώ είμαι εδώ. Εδώ για να σ'αγαπάω, να σε στηρίζω και να ελπίζω! Σ'αγαπάω πραγματικά! Δώσε μου λίγη σημασία! Δεν σου ζητάω πολλά...Δεν τ'αξίζω; Σ'αγαπάω...Μην μ'αφήσεις ποτέ ποτέ, σε παρακαλώ! Θα είμαι πάντα εδώ! Ό,τι και να γίνει!!
Maelezo kwa mfasiri
Before edit: " s agapaw polu!eisai t panta gia emena k den thelw n s xasw pote k gia tipota.eisai olh m h zwh.exoun ginei tosa metaksu mas k omws egw eimai edw.edw gia n s agapaw,n s sthrizw k n elpizw!s agapaw pragmatika!dwsw m ligh shmasia!den s zhtaw polla...den t aksizw?s agapaw...mn m afhseis pote pote s parakalaw!tha eimai panta edw!oti k n ginei!! "
Greek in Latin characters ==> "meaning only" please!
Ilihaririwa mwisho na User10 - 11 Januari 2010 09:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Januari 2010 23:06

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide a version in Greek characters from this text?

Thanks a lot!




CC: User10 reggina irini