Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Spagnolo - Det var inte rätt att 30.000 oskyldiga människor...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSpagnolo

Categoria Istruzione

Titolo
Det var inte rätt att 30.000 oskyldiga människor...
Testo
Aggiunto da beleza
Lingua originale: Svedese

Det var inte rätt att 30.000 oskyldiga människor mördades och försvann i Argentina på 70-talet.

Jag tycker att Argentinas tidigare ledare borde ha gjort mer för demokratin i landet eftersom att den inte inskaffades förrän år 1983.

Titolo
30.000 argentinos
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

No es justo que 30.000 personas inocentes hayan sido asesinadas y hayan desaparecido en la Argentina en los años 70.

Creo que el ex líder de la Argentina debería haber hecho más por la democracia en el país, la cual no fue restablecida hasta el 1983.
Ultima convalida o modifica di Isildur__ - 15 Aprile 2009 13:01