Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese brasiliano - Chris eu nunca esqueceria o seu ...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Titolo
Chris eu nunca esqueceria o seu ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
sylvinhaf
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Chris eu nunca esqueceria o seu aniversário. Pensei o tempo todo em você, quantos abraços recebeu, quantos sorrisos ofereceu...
O Marcelo tem controle do meu celular e tudo mais, afinal, agora ele paga as contas...
meu celular 19 (cidade) XXXX4657, mas meu inglês está péssimo, preciso estudar para conversar com você. Vou te dar noticias em breve. Prometo.
beijos
Sylvia
Note sulla traduzione
Phone number hidden by the admins.
Ultima modifica di
lilian canale
- 5 Ottobre 2009 23:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Ottobre 2009 22:40
Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Hello,
Does the text need some editting or is it fine like that?
5 Ottobre 2009 22:51
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Obrigada Tzicu, corrigido!
5 Ottobre 2009 23:15
Lizzzz
Numero di messaggi: 234
Eu acho prudente que se tire o número do telefone
5 Ottobre 2009 23:20
Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
And perhaps names to be abbreviated?
5 Ottobre 2009 23:33
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
The phone number may be removed, but the names can remain since there will not be a transliteration. Portuguese and English use the same Latin script
Thanks, guys.
CC:
Lizzzz
5 Ottobre 2009 23:41
Lizzzz
Numero di messaggi: 234
De nada