Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Italiano - O meu amor tem um jeito manso que é só seu E que...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoItalianoTurco

Categoria Canzone

Titolo
O meu amor tem um jeito manso que é só seu E que...
Testo
Aggiunto da carani
Lingua originale: Portoghese brasiliano

O meu amor tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca quando me beija a boca
A minha pele toda fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minh'alma se sentir beijada.
Eu sou sua menina, viu? E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha do bem que ele me faz
Note sulla traduzione
è l'inizio della celebre canzone "o meu amor" di chico buarque

Titolo
Il mio amore...
Traduzione
Italiano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Italiano

Il mio amore ha un modo gentile che è solo suo
E che mi fa impazzire quando mi bacia la bocca
Tutta la mia pelle freme
E mi bacia con calma e profondamente
Finché la mia anima si sente baciata.
Sono la sua ragazza, va bene? E lui è il mio ragazzo
Il mio corpo è testimone del bene che mi fa.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 26 Ottobre 2009 16:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Ottobre 2009 15:16

Efylove
Numero di messaggi: 1015
"Fino la mia anima sentirsi baciata" ---> "finché la mia anima si sente baciata"

Shouldn't this sentence be changed?
Thanks, Maybe!


CC: Maybe:-)

26 Ottobre 2009 16:06

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
I agree with you, Efylove I would propose the same translation it is better to change it