Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Esperanto - Your opinion
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Traduções solicitadas:
Título
Your opinion
Texto
Enviado por
cucumis
Língua de origem: Inglês
An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.
Título
Via opinio
Tradução
Esperanto
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Esperanto
Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu Äin akceptas aÅ ne.
Última validação ou edição por
goncin
- 27 Setembro 2007 13:04
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Setembro 2007 12:16
stevo
Número de mensagens: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"
27 Setembro 2007 12:33
goncin
Número de mensagens: 3706
stevo,
I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.
Thank you.