Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - This site is not serious...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGiapponesePortoghese brasiliano

Categoria Discorso

Titolo
This site is not serious...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Wojtas
Lingua originale: Inglese

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes
23 Settembre 2007 19:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Settembre 2007 22:00

goncin
Numero di messaggi: 3706
Wojtas,

Is this a translation request or a comment?

24 Settembre 2007 12:31

Wojtas
Numero di messaggi: 2
Both

24 Settembre 2007 12:49

goncin
Numero di messaggi: 3706
What can be done about this, Francky?

CC: Francky5591

24 Settembre 2007 13:07

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Same as for any other regular translations, I guess.
In French we have a "dicton" that says "la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe" (LOL!)

24 Settembre 2007 13:16

goncin
Numero di messaggi: 3706
In this case, please check whether this request is in "stand-by" because the requester don't have enough points.

CC: Francky5591

24 Settembre 2007 13:30

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I removed the translation request into Polish and German, because as this member is Polish, he knows the meaning of the text and doesn't really need the Polish version. About the German version, I removed it because requester still didn't have enough points.
He will submit these two removed translation requests again if he wants to in ten days.

24 Settembre 2007 18:09

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
He must be really angry... hehe
but why?

24 Settembre 2007 18:22

Porfyhr
Numero di messaggi: 793
I think he suffers from some kind of "the diminutive polish syndrome". It is well known that polish people speak very few languages...Wojtastye...

24 Settembre 2007 21:31

Wojtas
Numero di messaggi: 2
Where do you see the anger? It's just a statement.

Second: porfyhr, you know a lot about Polish 'diminutive syndrom' haha...I wonder why.... it's better to speak a few languages, but know them very well, than speak many of them on the very low level. Btw, where did you hear Polish people speak a few languages? In your Swedish radio? Haha...