Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - This site is not serious...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisJaponaisPortuguais brésilien

Catégorie Discours

Titre
This site is not serious...
Texte à traduire
Proposé par Wojtas
Langue de départ: Anglais

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes
23 Septembre 2007 19:28





Derniers messages

Auteur
Message

23 Septembre 2007 22:00

goncin
Nombre de messages: 3706
Wojtas,

Is this a translation request or a comment?

24 Septembre 2007 12:31

Wojtas
Nombre de messages: 2
Both

24 Septembre 2007 12:49

goncin
Nombre de messages: 3706
What can be done about this, Francky?

CC: Francky5591

24 Septembre 2007 13:07

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Same as for any other regular translations, I guess.
In French we have a "dicton" that says "la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe" (LOL!)

24 Septembre 2007 13:16

goncin
Nombre de messages: 3706
In this case, please check whether this request is in "stand-by" because the requester don't have enough points.

CC: Francky5591

24 Septembre 2007 13:30

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I removed the translation request into Polish and German, because as this member is Polish, he knows the meaning of the text and doesn't really need the Polish version. About the German version, I removed it because requester still didn't have enough points.
He will submit these two removed translation requests again if he wants to in ten days.

24 Septembre 2007 18:09

thathavieira
Nombre de messages: 2247
He must be really angry... hehe
but why?

24 Septembre 2007 18:22

Porfyhr
Nombre de messages: 793
I think he suffers from some kind of "the diminutive polish syndrome". It is well known that polish people speak very few languages...Wojtastye...

24 Septembre 2007 21:31

Wojtas
Nombre de messages: 2
Where do you see the anger? It's just a statement.

Second: porfyhr, you know a lot about Polish 'diminutive syndrom' haha...I wonder why.... it's better to speak a few languages, but know them very well, than speak many of them on the very low level. Btw, where did you hear Polish people speak a few languages? In your Swedish radio? Haha...