Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...
טקסט
נשלח על ידי canaydemir
שפת המקור: גרמנית

das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.

Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.

Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig.
הערות לגבי התרגום
vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim.

שם
Your application for a visa
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kathyaigner
שפת המטרה: אנגלית

The Consulate General regrets to inform you that your application for a visa after the completion of the audit on the basis of German aliens law can not be approved.
The documents that you submitted do not allow any positive conclusions on the existence of a secure livelihood in Turkey. Your willingness to return to Turkey before or during the expiry of the applicated visa is viewed as rather low. Therefore the visa had to be refused.
This letter was written by machine and is legal without signing.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 אפריל 2008 01:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אפריל 2008 17:56

medvedeff
מספר הודעות: 19
"Ausländerrecht" -- aliens law

"nicht entsprochen (werden) kann" -- cannot be approved

"war daher zu versagen" -- had to be refused

etc.

2 אפריל 2008 08:59

Neko
מספר הודעות: 72
isn't it "..basis of German foreigner law.."?
"alien" is also possible, though I think "foreigner" suits here better

everything else is good ^^

2 אפריל 2008 13:33

Eloili
מספר הודעות: 1
1- The Consulate General regrets to inform ...
2-The documents that you submitted...