Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-בולגרית - Gracias por aceptarme linda ,espero compartir lo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתבולגרית

קטגוריה משפט

שם
Gracias por aceptarme linda ,espero compartir lo...
טקסט
נשלח על ידי vselenaa
שפת המקור: ספרדית

Gracias por aceptarme linda, espero compartir lo mejor de mí. Sólo quería saber como hicistes el efecto luminoso de la foto. Un beso

שם
Благодаря, че ме приемаш красавице...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי vselenaa
שפת המטרה: בולגרית

Благодаря, че ме приемаш красавице, надявам се да дам най-доброто от себе си.Само бих искал да знам как постигна светлинния ефект на снимката. Целувам те
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 21 מרץ 2008 20:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אפריל 2008 17:52

MarcoAimar
מספר הודעות: 4
pedi una traduccion del español al tailandes y resulta que es bulgaro me gustaria saber porque se tradujo asi.
gracias

29 אפריל 2008 18:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Marco Aimar,

Lo que debe haber pasado es que otra persona (vselenaa) pidió que fuera traducido al Búlgaro.
Como puedes ver, la persona pidió la traducción y ella misma la ha hecho.
No tenemos muchos traductores para Tailandés por eso puede demorar un poquito tu solicitud.
Si haces un pedido intermediario para inglés, puede ser que sea más fácil.

29 אפריל 2008 19:16

MarcoAimar
מספר הודעות: 4
ok si gracias por tu respuesta