Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-Bulgarian - Gracias por aceptarme linda ,espero compartir lo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीBulgarian

Category Sentence

शीर्षक
Gracias por aceptarme linda ,espero compartir lo...
हरफ
vselenaaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Gracias por aceptarme linda, espero compartir lo mejor de mí. Sólo quería saber como hicistes el efecto luminoso de la foto. Un beso

शीर्षक
Благодаря, че ме приемаш красавице...
अनुबाद
Bulgarian

vselenaaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Благодаря, че ме приемаш красавице, надявам се да дам най-доброто от себе си.Само бих искал да знам как постигна светлинния ефект на снимката. Целувам те
Validated by ViaLuminosa - 2008年 मार्च 21日 20:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 29日 17:52

MarcoAimar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
pedi una traduccion del español al tailandes y resulta que es bulgaro me gustaria saber porque se tradujo asi.
gracias

2008年 अप्रिल 29日 18:26

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Marco Aimar,

Lo que debe haber pasado es que otra persona (vselenaa) pidió que fuera traducido al Búlgaro.
Como puedes ver, la persona pidió la traducción y ella misma la ha hecho.
No tenemos muchos traductores para Tailandés por eso puede demorar un poquito tu solicitud.
Si haces un pedido intermediario para inglés, puede ser que sea más fácil.

2008年 अप्रिल 29日 19:16

MarcoAimar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
ok si gracias por tu respuesta