Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Bulgarskt - Gracias por aceptarme linda ,espero compartir lo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktBulgarskt

Bólkur Setningur

Heiti
Gracias por aceptarme linda ,espero compartir lo...
Tekstur
Framborið av vselenaa
Uppruna mál: Spanskt

Gracias por aceptarme linda, espero compartir lo mejor de mí. Sólo quería saber como hicistes el efecto luminoso de la foto. Un beso

Heiti
Благодаря, че ме приемаш красавице...
Umseting
Bulgarskt

Umsett av vselenaa
Ynskt mál: Bulgarskt

Благодаря, че ме приемаш красавице, надявам се да дам най-доброто от себе си.Само бих искал да знам как постигна светлинния ефект на снимката. Целувам те
Góðkent av ViaLuminosa - 21 Mars 2008 20:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Apríl 2008 17:52

MarcoAimar
Tal av boðum: 4
pedi una traduccion del español al tailandes y resulta que es bulgaro me gustaria saber porque se tradujo asi.
gracias

29 Apríl 2008 18:26

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola Marco Aimar,

Lo que debe haber pasado es que otra persona (vselenaa) pidió que fuera traducido al Búlgaro.
Como puedes ver, la persona pidió la traducción y ella misma la ha hecho.
No tenemos muchos traductores para Tailandés por eso puede demorar un poquito tu solicitud.
Si haces un pedido intermediario para inglés, puede ser que sea más fácil.

29 Apríl 2008 19:16

MarcoAimar
Tal av boðum: 4
ok si gracias por tu respuesta