Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - Dar Å¡is tas MÄ—nuliui nuÅ¡vietus miesto gatves,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

קטגוריה צ'אט - גילוי / הרפתקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dar šis tas Mėnuliui nušvietus miesto gatves,...
טקסט
נשלח על ידי serksnas
שפת המקור: ליטאית

Dar Å¡is tas
Mėnuliui nušvietus miesto gatves, kelyje pasirodė žvaigždė. O jei dingus tu pamatei jos atspindy mano akyse, nustebau, pajutau. kaip noriu gyvent... Bet galiausiai tenka vėl iš naujo laukt, nes dabar jau nežinau, kodėl nebesigirdi tavo kuždesio, kodėl jaučiu, jog apakau, ar ne nuo spindesio. Žvaigždės, o gal nuo liūdesio, kurį regiu ant tavo peties. Trūksta oro, labai daug minčių, jai užtektu, vien noro, nebūtu kančių, nebūtu blogio, būčiau aš ir būtum tu...
הערות לגבי התרגום
hi

שם
Something else
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ollka
שפת המטרה: אנגלית

Something else
As the moon shone upon the city streets, a star appeared on the way. And once it vanished you saw its reflection in my eyes. I was surprised, I felt a desire to live... However, in the end I am still forced to wait, because I don't know now why your whisper is not to be heard any longer, why I feel blinded - is it because of the shining of the star, or is it because of the sadness I see on your shoulder? I need air, there are too many thoughts, if only wishes were enough, there would be no suffering, no evil - there would be me and you...
הערות לגבי התרגום
the text is barely legible, but I tried
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 מאי 2008 17:18