בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-הולנדית - This world being a flower and me a ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
This world being a flower and me a ...
טקסט
נשלח על ידי
tarpan
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
kfeto
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
הערות לגבי התרגום
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
שם
Deze wereld een bloem...
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
Urunghai
שפת המטרה: הולנדית
Deze wereld een bloem en ik een bij, ik kon geen zoete nectar halen uit het praten met vrienden.
אושר לאחרונה ע"י
Martijn
- 28 מאי 2008 17:16