ترجمه - انگلیسی-هلندی - This world being a flower and me a ...موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | This world being a flower and me a ... | | زبان مبداء: انگلیسی kfeto ترجمه شده توسط
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends. | | alem means world, a world, the people in it tongue or talk in turkish it says honey not nectar |
|
| | | زبان مقصد: هلندی
Deze wereld een bloem en ik een bij, ik kon geen zoete nectar halen uit het praten met vrienden. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Martijn - 28 می 2008 17:16
|