Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Néerlandais - This world being a flower and me a ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
This world being a flower and me a ...
Texte
Proposé par
tarpan
Langue de départ: Anglais Traduit par
kfeto
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Commentaires pour la traduction
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Titre
Deze wereld een bloem...
Traduction
Néerlandais
Traduit par
Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais
Deze wereld een bloem en ik een bij, ik kon geen zoete nectar halen uit het praten met vrienden.
Dernière édition ou validation par
Martijn
- 28 Mai 2008 17:16