בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-צרפתית - أنا معجب بالØضارة ÙÙŠ ألمانيا وأتمنى أن استطيع ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
أنا معجب بالØضارة ÙÙŠ ألمانيا وأتمنى أن استطيع ...
טקסט
נשלח על ידי
Paiene
שפת המקור: ערבית
أنا معجب بالØضارة ÙÙŠ ألمانيا وأتمنى أن استطيع زيارتها ÙÙŠ يوم من الأيام
و انتظري منّي بعض الصور من سوريا
הערות לגבי התרגום
elmota: original:
انا معجب بالØضاره ÙÙŠ المانا واتمنا ان اصتطيع ان ازورها ÙÙŠ يوم من الايام
و انتظري مني بعض الصور من سوريه
שם
Je suis impressionné par la culture
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: צרפתית
Je suis impressionné par la culture en Allemagne. J'aimerais bien la visiter un jour.
Je t'enverrai sans faute des photographies de Syrie.
אושר לאחרונה ע"י
Botica
- 28 מאי 2008 22:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 מאי 2008 21:37
Botica
מספר הודעות: 643
Je suis impressionné par la culture en Allemagne. J'aimerais bien la visiter un jour.
Je t'enverrai sans faute des photographies de Syrie.
(ou bien : attends-toi à ce que je t'envoie des photos... ?)