Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - أنا معجب بالحضارة في ألمانيا وأتمنى أن استطيع ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 フランス語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
أنا معجب بالحضارة في ألمانيا وأتمنى أن استطيع ...
テキスト
Paiene様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

أنا معجب بالحضارة في ألمانيا وأتمنى أن استطيع زيارتها في يوم من الأيام

و انتظري منّي بعض الصور من سوريا
翻訳についてのコメント
elmota: original:
انا معجب بالحضاره في المانا واتمنا ان اصتطيع ان ازورها في يوم من الايام

و انتظري مني بعض الصور من سوريه

タイトル
Je suis impressionné par la culture
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je suis impressionné par la culture en Allemagne. J'aimerais bien la visiter un jour.

Je t'enverrai sans faute des photographies de Syrie.

最終承認・編集者 Botica - 2008年 5月 28日 22:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 28日 21:37

Botica
投稿数: 643
Je suis impressionné par la culture en Allemagne. J'aimerais bien la visiter un jour.

Je t'enverrai sans faute des photographies de Syrie.

(ou bien : attends-toi à ce que je t'envoie des photos... ?)