Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - 1-) Siteyi ziyaret ettiÄŸiniz andan aÅŸÅŸağıdaki...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה הסברים

שם
1-) Siteyi ziyaret ettiğiniz andan aşşağıdaki...
טקסט
נשלח על ידי fobus
שפת המקור: טורקית

1-) Siteyi ziyaret ettiğiniz andan itibaren aşşağıdaki bütün kuralları kabul etmiş sayılırsınız.

2-) xxx.net kuralları değiştirme insiyatifine sahiptir, kurallar üzerinde yapılan değişiklikler kullanıcıya bildirilmek zorunda değildir.

3-) xxx.net da yayınlanan her hikaye yazarın sorumluluğundadır, hiç bir yöneticinin fikri, tavrı ve yaşayış biçimi ile bağdaştırılamaz.

4-) Hikaye gönderen her üye hikayesinde bulunduğu ülkenin yasaları ile sınırlandırılmış kurallar dışında ve kişisel haklararına zarar verecek bir içerik olmadığını tahaahüt eder.

שם
1) С того момента, как вы посетили страницу, считается,
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Voice_M
שפת המטרה: רוסית

1) С того момента, как вы посетили сайт(страницу), считается, что вы согласились со всеми ниже идущими правилами.
2) xxx.net обладает полномочиями вносить изменения в правила и не обязан уведомлять пользователя об изменениях в них.
3) Автор несет ответственность за каждый рассказ, опубликованный на xxx.net, и за то, что он(рассказ) не отображает мыслей, суждений и способа жизни никого из руководства сайта(страницы).
4) Каждый пользователь, посылающий рассказ, подтверждает, что содержание рассказа никоим образом не противоречит законам страны, где он находится, и не нарушает чьих-либо личностных прав.
הערות לגבי התרגום
Site kelimesi hem "сайт" hem de "страница" olarak çevirilebilir. Onun için parantez içinde yazdım. Bir tanesi silinecek. Diğer herşey yerindedir.
אושר לאחרונה ע"י Garret - 13 אוקטובר 2008 08:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 ספטמבר 2008 16:48

Anna_22
מספר הודעות: 6