Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - 1-) Siteyi ziyaret ettiÄŸiniz andan aÅŸÅŸağıdaki...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

طبقه تعاریف

عنوان
1-) Siteyi ziyaret ettiğiniz andan aşşağıdaki...
متن
fobus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

1-) Siteyi ziyaret ettiğiniz andan itibaren aşşağıdaki bütün kuralları kabul etmiş sayılırsınız.

2-) xxx.net kuralları değiştirme insiyatifine sahiptir, kurallar üzerinde yapılan değişiklikler kullanıcıya bildirilmek zorunda değildir.

3-) xxx.net da yayınlanan her hikaye yazarın sorumluluğundadır, hiç bir yöneticinin fikri, tavrı ve yaşayış biçimi ile bağdaştırılamaz.

4-) Hikaye gönderen her üye hikayesinde bulunduğu ülkenin yasaları ile sınırlandırılmış kurallar dışında ve kişisel haklararına zarar verecek bir içerik olmadığını tahaahüt eder.

عنوان
1) С того момента, как вы посетили страницу, считается,
ترجمه
روسی

Voice_M ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

1) С того момента, как вы посетили сайт(страницу), считается, что вы согласились со всеми ниже идущими правилами.
2) xxx.net обладает полномочиями вносить изменения в правила и не обязан уведомлять пользователя об изменениях в них.
3) Автор несет ответственность за каждый рассказ, опубликованный на xxx.net, и за то, что он(рассказ) не отображает мыслей, суждений и способа жизни никого из руководства сайта(страницы).
4) Каждый пользователь, посылающий рассказ, подтверждает, что содержание рассказа никоим образом не противоречит законам страны, где он находится, и не нарушает чьих-либо личностных прав.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Site kelimesi hem "сайт" hem de "страница" olarak çevirilebilir. Onun için parantez içinde yazdım. Bir tanesi silinecek. Diğer herşey yerindedir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 13 اکتبر 2008 08:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 سپتامبر 2008 16:48

Anna_22
تعداد پیامها: 6