Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - 1-) Siteyi ziyaret ettiÄŸiniz andan aÅŸÅŸağıdaki...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 説明

タイトル
1-) Siteyi ziyaret ettiğiniz andan aşşağıdaki...
テキスト
fobus様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

1-) Siteyi ziyaret ettiğiniz andan itibaren aşşağıdaki bütün kuralları kabul etmiş sayılırsınız.

2-) xxx.net kuralları değiştirme insiyatifine sahiptir, kurallar üzerinde yapılan değişiklikler kullanıcıya bildirilmek zorunda değildir.

3-) xxx.net da yayınlanan her hikaye yazarın sorumluluğundadır, hiç bir yöneticinin fikri, tavrı ve yaşayış biçimi ile bağdaştırılamaz.

4-) Hikaye gönderen her üye hikayesinde bulunduğu ülkenin yasaları ile sınırlandırılmış kurallar dışında ve kişisel haklararına zarar verecek bir içerik olmadığını tahaahüt eder.

タイトル
1) С того момента, как вы посетили страницу, считается,
翻訳
ロシア語

Voice_M様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

1) С того момента, как вы посетили сайт(страницу), считается, что вы согласились со всеми ниже идущими правилами.
2) xxx.net обладает полномочиями вносить изменения в правила и не обязан уведомлять пользователя об изменениях в них.
3) Автор несет ответственность за каждый рассказ, опубликованный на xxx.net, и за то, что он(рассказ) не отображает мыслей, суждений и способа жизни никого из руководства сайта(страницы).
4) Каждый пользователь, посылающий рассказ, подтверждает, что содержание рассказа никоим образом не противоречит законам страны, где он находится, и не нарушает чьих-либо личностных прав.
翻訳についてのコメント
Site kelimesi hem "сайт" hem de "страница" olarak çevirilebilir. Onun için parantez içinde yazdım. Bir tanesi silinecek. Diğer herşey yerindedir.
最終承認・編集者 Garret - 2008年 10月 13日 08:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 6日 16:48

Anna_22
投稿数: 6