Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-שוודית - Mats

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתשוודית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mats
טקסט
נשלח על ידי Mazski
שפת המקור: רוסית

ДА..Я тоже рисую)))сорри буду писать по-русски,в английском не сильна;))
הערות לגבי התרגום
Email från ny bekantskap

שם
Mats
תרגום
שוודית

תורגם על ידי johanna13
שפת המטרה: שוודית

Ja... Jag målar också ))) Sorry, men jag kommer att skriva på ryska, min engelska är inte så bra.
אושר לאחרונה ע"י Piagabriella - 17 ספטמבר 2008 23:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 ספטמבר 2008 14:01

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Johanna
Jag tycker nog att du skall översätta "sorry", samt lägga till ett "men" samt även ett "min", om det inte förändrar meningen.

"Ja... Jag målar också ))) Ursäkta, men jag kommer att skriva på ryska, min engelska är inte så bra."

17 ספטמבר 2008 14:11

johanna13
מספר הודעות: 70
Hej Pia,


Jag ska ändra min text. Du har rätt igen och det låtter mycket bätre som du säger.
Tusen tack.

Ha det så bra.

Krammar.

17 ספטמבר 2008 23:37

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Hej Pia och Johanna!

Jag har tänkt godkänna den här, eftersom jag också förstår ryska, för den är rätt! Pia, jag är dock tveksam till att det var en förbättring att översätta "sorry", det är nämligen det engelska ordet som används även i den ryska texten (fast det är skrivet med kyrilliska bokstäver). Det är precis som när en svensk säger "sorry" i en i övrigt svensk mening. Då tycker inte jag att det bör översättas till ett svenskt ord, det förändrar det intryck meningen ger.... översättningen var alltså närmare originalet som det var från början. (Inte lätt att veta utan att kunna läsa kyrilliska tecken,dock!)

Så, både Johanna och Pia: går det bra att ändra tillbaka från "ursäkta" till "sorry"? Sedan är den här klar att godkännas!
Förresten är jag så himla bombsäker på detta att jag faktiskt gör det nu direkt! (Ni får protestera sedan om ni vill.)

18 ספטמבר 2008 08:19

johanna13
מספר הודעות: 70
Hej Piagabriella,
Jag protesterar inte att du ändrade texten.

Ha det så bra.

18 ספטמבר 2008 12:14

pias
מספר הודעות: 8113
Inte jag heller!