Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-स्विडेनी - Mats

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीस्विडेनी

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mats
हरफ
Mazskiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

ДА..Я тоже рисую)))сорри буду писать по-русски,в английском не сильна;))
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Email från ny bekantskap

शीर्षक
Mats
अनुबाद
स्विडेनी

johanna13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Ja... Jag målar också ))) Sorry, men jag kommer att skriva på ryska, min engelska är inte så bra.
Validated by Piagabriella - 2008年 सेप्टेम्बर 17日 23:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 17日 14:01

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Johanna
Jag tycker nog att du skall översätta "sorry", samt lägga till ett "men" samt även ett "min", om det inte förändrar meningen.

"Ja... Jag målar också ))) Ursäkta, men jag kommer att skriva på ryska, min engelska är inte så bra."

2008年 सेप्टेम्बर 17日 14:11

johanna13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Hej Pia,


Jag ska ändra min text. Du har rätt igen och det låtter mycket bätre som du säger.
Tusen tack.

Ha det så bra.

Krammar.

2008年 सेप्टेम्बर 17日 23:37

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
Hej Pia och Johanna!

Jag har tänkt godkänna den här, eftersom jag också förstår ryska, för den är rätt! Pia, jag är dock tveksam till att det var en förbättring att översätta "sorry", det är nämligen det engelska ordet som används även i den ryska texten (fast det är skrivet med kyrilliska bokstäver). Det är precis som när en svensk säger "sorry" i en i övrigt svensk mening. Då tycker inte jag att det bör översättas till ett svenskt ord, det förändrar det intryck meningen ger.... översättningen var alltså närmare originalet som det var från början. (Inte lätt att veta utan att kunna läsa kyrilliska tecken,dock!)

Så, både Johanna och Pia: går det bra att ändra tillbaka från "ursäkta" till "sorry"? Sedan är den här klar att godkännas!
Förresten är jag så himla bombsäker på detta att jag faktiskt gör det nu direkt! (Ni får protestera sedan om ni vill.)

2008年 सेप्टेम्बर 18日 08:19

johanna13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Hej Piagabriella,
Jag protesterar inte att du ändrade texten.

Ha det så bra.

2008年 सेप्टेम्बर 18日 12:14

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Inte jag heller!