Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Suédois - Mats

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseSuédois

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mats
Texte
Proposé par Mazski
Langue de départ: Russe

ДА..Я тоже рисую)))сорри буду писать по-русски,в английском не сильна;))
Commentaires pour la traduction
Email från ny bekantskap

Titre
Mats
Traduction
Suédois

Traduit par johanna13
Langue d'arrivée: Suédois

Ja... Jag målar också ))) Sorry, men jag kommer att skriva på ryska, min engelska är inte så bra.
Dernière édition ou validation par Piagabriella - 17 Septembre 2008 23:38





Derniers messages

Auteur
Message

17 Septembre 2008 14:01

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Johanna
Jag tycker nog att du skall översätta "sorry", samt lägga till ett "men" samt även ett "min", om det inte förändrar meningen.

"Ja... Jag målar också ))) Ursäkta, men jag kommer att skriva på ryska, min engelska är inte så bra."

17 Septembre 2008 14:11

johanna13
Nombre de messages: 70
Hej Pia,


Jag ska ändra min text. Du har rätt igen och det låtter mycket bätre som du säger.
Tusen tack.

Ha det så bra.

Krammar.

17 Septembre 2008 23:37

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Hej Pia och Johanna!

Jag har tänkt godkänna den här, eftersom jag också förstår ryska, för den är rätt! Pia, jag är dock tveksam till att det var en förbättring att översätta "sorry", det är nämligen det engelska ordet som används även i den ryska texten (fast det är skrivet med kyrilliska bokstäver). Det är precis som när en svensk säger "sorry" i en i övrigt svensk mening. Då tycker inte jag att det bör översättas till ett svenskt ord, det förändrar det intryck meningen ger.... översättningen var alltså närmare originalet som det var från början. (Inte lätt att veta utan att kunna läsa kyrilliska tecken,dock!)

Så, både Johanna och Pia: går det bra att ändra tillbaka från "ursäkta" till "sorry"? Sedan är den här klar att godkännas!
Förresten är jag så himla bombsäker på detta att jag faktiskt gör det nu direkt! (Ni får protestera sedan om ni vill.)

18 Septembre 2008 08:19

johanna13
Nombre de messages: 70
Hej Piagabriella,
Jag protesterar inte att du ändrade texten.

Ha det så bra.

18 Septembre 2008 12:14

pias
Nombre de messages: 8113
Inte jag heller!