Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סלובקית-יוונית - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סלובקיתיוונית

שם
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
טקסט
נשלח על ידי vmitsos
שפת המקור: סלובקית

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

שם
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי artingraph
שפת המטרה: יוונית

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 19 אוקטובר 2009 13:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אוקטובר 2009 12:53

User10
מספר הודעות: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

19 אוקטובר 2009 02:24

Cisa
מספר הודעות: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

19 אוקטובר 2009 13:31

User10
מספר הודעות: 1173
Thank you, Cisa