Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Словашки-Гръцки - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СловашкиГръцки

Заглавие
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
Текст
Предоставено от vmitsos
Език, от който се превежда: Словашки

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

Заглавие
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
Превод
Гръцки

Преведено от artingraph
Желан език: Гръцки

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
За последен път се одобри от User10 - 19 Октомври 2009 13:35





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Октомври 2009 12:53

User10
Общо мнения: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

19 Октомври 2009 02:24

Cisa
Общо мнения: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

19 Октомври 2009 13:31

User10
Общо мнения: 1173
Thank you, Cisa