Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Slowakisch-Griechisch - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SlowakischGriechisch

Titel
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
Text
Übermittelt von vmitsos
Herkunftssprache: Slowakisch

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

Titel
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von artingraph
Zielsprache: Griechisch

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 19 Oktober 2009 13:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Oktober 2009 12:53

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

19 Oktober 2009 02:24

Cisa
Anzahl der Beiträge: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

19 Oktober 2009 13:31

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Thank you, Cisa