Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Slovaque-Grec - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SlovaqueGrec

Titre
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
Texte
Proposé par vmitsos
Langue de départ: Slovaque

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

Titre
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
Traduction
Grec

Traduit par artingraph
Langue d'arrivée: Grec

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
Dernière édition ou validation par User10 - 19 Octobre 2009 13:35





Derniers messages

Auteur
Message

13 Octobre 2009 12:53

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

19 Octobre 2009 02:24

Cisa
Nombre de messages: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

19 Octobre 2009 13:31

User10
Nombre de messages: 1173
Thank you, Cisa