Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 斯洛伐克语-希腊语 - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 斯洛伐克语希腊语

标题
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
正文
提交 vmitsos
源语言: 斯洛伐克语

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

标题
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
翻译
希腊语

翻译 artingraph
目的语言: 希腊语

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
User10认可或编辑 - 2009年 十月 19日 13:35





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 13日 12:53

User10
文章总计: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

2009年 十月 19日 02:24

Cisa
文章总计: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

2009年 十月 19日 13:31

User10
文章总计: 1173
Thank you, Cisa