Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ספרדית - au long de ces trois jours passés à jouer des...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - חיי היומיום

שם
au long de ces trois jours passés à jouer des...
טקסט
נשלח על ידי Isildur__
שפת המקור: צרפתית

Au long de ces trois jours passés à jouer des pieds et des mains pour essayer de regagner sa maison, il en a vu des images cataclysmiques.

שם
A lo largo de estos tres dias transcurridos ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Crisand
שפת המטרה: ספרדית

A lo largo de estos tres días transcurridos, luchando desesperadamente para regresar a su casa, él vio imágenes cataclísmicas.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 6 יוני 2009 21:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 יוני 2009 12:51

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Isildur,
¿estás de acuerdo con la traducción? ¿podemos aceptarla?

6 יוני 2009 16:27

Isildur__
מספר הודעות: 276
¡Puf! Vaya traducción, ¿eh?

"à jouer des pieds et des mains" me mosquea mucho, no tengo ni idea de qué puede ser, tiene toda la pinta de ser una expresión pero todo el mundo la traduce literalmente...

Do you mind if we ask Franky? Maybe he understands this "à jouer des pieds et des mains".

Thanks!

CC: Francky5591

6 יוני 2009 18:23

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Isildur and Lilian. "Jouer des pieds et des mains" is an expression that means "to do anything that is possible to do" (whatever the way you're using is), it means "to fight for something". This guy desperatly tried to get back home, despite (I guess so) inundations (floods).
Hope that helps.


6 יוני 2009 18:30

Isildur__
מספר הודעות: 276
It does!

Thanks ^^

6 יוני 2009 19:22

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"luchando desesperadamente (incansablemente) para regresar a su casa"?

6 יוני 2009 20:49

Isildur__
מספר הודעות: 276
¡Muy buena!