Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - ... E adesso non ci sei che tu Soltanto tu e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאית

שם
... E adesso non ci sei che tu Soltanto tu e...
טקסט
נשלח על ידי melissa.manuela
שפת המקור: איטלקית

... E adesso non ci sei che tu
Soltanto tu e sempre tu
Che stai scoppiando dentro il cuore mio
Ed io che cosa mai farei
Se adesso non ci fossi tu
Ad inventare questo amore...

שם
e agora
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי caiquedejesus
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

...E agora não há ninguém a não ser você,
só você e sempre você
que está explodindo dentro do meu coração.
E eu o que poderia fazer
se agora você não existisse
para inventar este amor...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 29 יוני 2009 19:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 יוני 2009 16:01

lilian canale
מספר הודעות: 14972
caique, a tradução está ótima, mas deve obedecer o mesmo padrão do original quanto à sua estrutura. Vou editar eu mesma desta vez, OK?

Bem-vindo a Cucumis!

27 יוני 2009 23:02

caiquedejesus
מספר הודעות: 5
Ok. Muito obrigado pela observação.