Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - ... E adesso non ci sei che tu Soltanto tu e...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
... E adesso non ci sei che tu Soltanto tu e...
हरफ
melissa.manuelaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

... E adesso non ci sei che tu
Soltanto tu e sempre tu
Che stai scoppiando dentro il cuore mio
Ed io che cosa mai farei
Se adesso non ci fossi tu
Ad inventare questo amore...

शीर्षक
e agora
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

caiquedejesusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

...E agora não há ninguém a não ser você,
só você e sempre você
que está explodindo dentro do meu coração.
E eu o que poderia fazer
se agora você não existisse
para inventar este amor...
Validated by lilian canale - 2009年 जुन 29日 19:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 27日 16:01

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
caique, a tradução está ótima, mas deve obedecer o mesmo padrão do original quanto à sua estrutura. Vou editar eu mesma desta vez, OK?

Bem-vindo a Cucumis!

2009年 जुन 27日 23:02

caiquedejesus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Ok. Muito obrigado pela observação.