쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - ... E adesso non ci sei che tu Soltanto tu e...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
... E adesso non ci sei che tu Soltanto tu e...
본문
melissa.manuela
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
... E adesso non ci sei che tu
Soltanto tu e sempre tu
Che stai scoppiando dentro il cuore mio
Ed io che cosa mai farei
Se adesso non ci fossi tu
Ad inventare questo amore...
제목
e agora
번역
브라질 포르투갈어
caiquedejesus
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
...E agora não há ninguém a não ser você,
só você e sempre você
que está explodindo dentro do meu coração.
E eu o que poderia fazer
se agora você não existisse
para inventar este amor...
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 29일 19:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 27일 16:01
lilian canale
게시물 갯수: 14972
caique, a tradução está ótima, mas deve obedecer o mesmo padrão do original quanto à sua estrutura. Vou editar eu mesma desta vez, OK?
Bem-vindo a Cucumis!
2009년 6월 27일 23:02
caiquedejesus
게시물 갯수: 5
Ok. Muito obrigado pela observação.