Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Alman Basınının Durumu

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה הסברים - עסקים / עבודות

שם
Alman Basınının Durumu
טקסט
נשלח על ידי wisesoul
שפת המקור: טורקית

Bu konuda oldukça önemli yol alan Alman basınının neler yaptığını, nasıl çalıştığı, hangi kaynakları kullandığını, bu kaynaklardan nasıl yararlandığını yerinde görmek, incelemek ve araştırmak gerekmektedir.

שם
The situationof the German Press
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי minuet
שפת המטרה: אנגלית

It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which has made a quite significant progress in this subject
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 12 מרץ 2010 15:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2010 00:34

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi minuet

Just a few suggestions for editing your translation:

"It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which hasmade a quite significant progress in this subject."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

7 מרץ 2010 23:41

minuet
מספר הודעות: 298
Hi Tantine,

They seem all fine to me but what is [b]?

8 מרץ 2010 00:33

Tantine
מספר הודעות: 2747
Oops,

the {[b]}is an error and should have just indicated something in bold type

I'll remove it to avoid any confusion. Sorry about that

8 מרץ 2010 00:35

Tantine
מספר הודעות: 2747
I've set a poll

12 מרץ 2010 04:51

diclexa
מספר הודעות: 13
the title could be: the condition of the german press