Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Alman Basınının Durumu

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شرح - أعمال/ وظائف

عنوان
Alman Basınının Durumu
نص
إقترحت من طرف wisesoul
لغة مصدر: تركي

Bu konuda oldukça önemli yol alan Alman basınının neler yaptığını, nasıl çalıştığı, hangi kaynakları kullandığını, bu kaynaklardan nasıl yararlandığını yerinde görmek, incelemek ve araştırmak gerekmektedir.

عنوان
The situationof the German Press
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف minuet
لغة الهدف: انجليزي

It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which has made a quite significant progress in this subject
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 12 أذار 2010 15:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أذار 2010 00:34

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi minuet

Just a few suggestions for editing your translation:

"It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which hasmade a quite significant progress in this subject."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

7 أذار 2010 23:41

minuet
عدد الرسائل: 298
Hi Tantine,

They seem all fine to me but what is [b]?

8 أذار 2010 00:33

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Oops,

the {[b]}is an error and should have just indicated something in bold type

I'll remove it to avoid any confusion. Sorry about that

8 أذار 2010 00:35

Tantine
عدد الرسائل: 2747
I've set a poll

12 أذار 2010 04:51

diclexa
عدد الرسائل: 13
the title could be: the condition of the german press