בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-פולנית - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
שם
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
טקסט
נשלח על ידי
Euug3
שפת המקור: צרפתית
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
הערות לגבי התרגום
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)
שם
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
תרגום
פולנית
תורגם על ידי
catherine2009
שפת המטרה: פולנית
Kocham Cię, moje dziecko, na zawsze. Nas dwoje na całe życie aż do śmierci.
אושר לאחרונה ע"י
Edyta223
- 5 יוני 2010 23:03